材料
-
300 グラム 黒キャベツ
-
250 グラム ポテト
-
2 にんじん
-
200 グラム ズッキーニ
-
2 の茎 セロリ
-
1 少し 玉ねぎ
-
250 グラム 海軍豆
-
50 グラム ベーコン
-
80 グラム トマト果肉
-
トーストした トスカーナのパン
-
味わう パセリ
-
味わう エキストラバージンオリーブオイル
-
味わう 塩
-
味わう チリパウダー
行き方
豆とトスカーナのスープ, パンと黒キャベツはトスカーナの伝統の代表的なスープの一つであります, 特にフィレンツェ, そして貧しい成分と一般的に秋/冬の野菜を用いて製造されただけでなく、野菜の庭で見られるものを用いて製造することができます ( 葉フダンソウと黒キャベツを交換します) そして, 寒い務め, また、夏のシーズンに適している一品です. 高度な豆のスープ, ストーブの加熱 (それを混合せずに) 常に優れているだけで、この手順に従って、それはまた、それ以外の場合は豆のスープやパンスープの名前を取るribollitaと呼ばれていますすることができます.
黒キャベツは11月から4月に新鮮で、低カロリーの野菜であります: 100 グラムのみ持参します 30 キロカロリー. これは、繊維やミネラルが豊富です, ビタミンや抗酸化物質の分子. ビタミンCの良い濃度, カリウム, 葉酸と、このようなプロビタミンAとしてのカロテノイド. 黒キャベツは解毒や排水として有名です.
ステップ
|
1
完了
|
ベールに玉ねぎをカット, 小さなラウンドでニンジン、セロリ、少量の油と塩でそれらをシチュー. |
|
2
完了
|
ストリップに切断し、ハード白の静脈の大半を奪わキャベツを追加. |
|
3
完了
|
さいの目に切ったカットポテトを追加, cannellini豆, トマトの果肉とベーコンの小片. |
|
4
完了
15
|
程度のために弱火でクック 15 分, 頻繁に攪拌し、塩とコショウで味を調整します. |
|
5
完了
|
みじん切りズッキーニを追加, 細かく刻んだパセリのピンチ, ミックスとでカバー 300 沸騰したお湯のミリリットル. |
|
6
完了
30
|
およそ煮るましょう 30 分, 削除して、スープの四分の一をブレンドし、鍋に戻します. |
|
7
完了
|
ホルスターに熱いスープをサーブ, 少量の油を振りかけるとトーストのスライスを果たします. |

English
Afrikaans
Shqip
አማርኛ
العربية
Հայերեն
azərbaycan dili
Euskara
башҡорт теле
Беларуская
বাংলা
bosanski jezik
Български
မြန်မာစာ
Català
粤语
Binisaya
Chinyanja
中文(简体)
中文(漢字)
Corsu
Hrvatski
Čeština
Dansk
Nederlands
Esperanto
Eesti keel
vosa Vakaviti
Suomi
Galego
ქართული
Deutsch
Ελληνικά
ગુજરાતી
Kreyòl ayisyen
Harshen Hausa
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hmoob
עברית
Мары йӹлмӹ
Magyar
Íslenska
Bahasa Indonesia
Gaeilge
Italiano
日本語
Қазақ тілі
ភាសាខ្មែរ
кыргыз тили
한국어
Kurdî
Latīna
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Lëtzebuergesch
македонски јазик
Malagasy fiteny
Bahasa Melayu
Malti
Te Reo Māori
Монгол
नेपाली
Norsk
Querétaro Otomi
Papiamentu
پارسی
Polski
Português
ਪੰਜਾਬੀ
Română
gagana fa'a Samoa
Gàidhlig
Cрпски језик
Sesotho
chiShona
සිංහල
Slovenčina
Slovenščina
Af-Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Reo Mā`ohi'
Тоҷикӣ
татарча
ภาษาไทย
faka Tonga
Українська
Oʻzbek tili
Tiếng Việt
Cymraeg
ייִדיש










